Kołysanka dla Księżniczki
 
  Strona startowa
  Co można tu znaleźć?
  Słowa Słowa Słowa - debiut Boże Narodzenie 2020
  BajDusie - tomik wydany : kwiecień 2022
  Rozmowa Świąteczna: 21 grudnia 2016
  Bezkres - 10.2020 - wywiad
  Wnet.fm - wywiady MiŚ
  Z Ewangelii do Serca
  From the Gospel to Heart
  Świadectwa z rekolekcji
  Dziękuję Duchu Święty
  Malowanie Słowem 23.01.2015
  skrobki 2004 - 2021
  skrobki 1987 - 2002
  Skrobki - opowieści
  Wąż na Jabłoni
  Szamanka i Olivki
  Sewe Songs Book
  => Elvis Presley
  => Franke Goes To Hollywood
  => Depeche Mode
  => Milla Jovovich
  => Linkin Park
  => Lighthouse Family
  => Tracy Chapman
  => QUEEN
  => Gotye
  => Nick Cave
  => John Williamson
  => Adele
  => Bjork
  => Joe Strummer & Mescaleros
  => A Great Big World & Christina Aguilera
  => Rag'n'Bone
  Księga gości
  Kontakt
  Zagadki... dla Przedszkolaka
  Prawa Autorskie
John Williamson
 
“Waltzing Matilda”
- John Williamson
oryginalny tekst, napisany przez Panjo Paterson'a w 1895 roku.
 
Once a jolly swagman camped by a billabong
Under the shade of a coolibah tree
And he sang as he watched and waited till his billy boiled
You'll come a-Waltzing Matilda with me
 
Down came a jumbuck to drink at the billabong
Up got the swaggie and grabbed him with glee
And he sang as he stowed that jumbuck in his tucker-bag
You'll come a-Waltzing Matilda with me
 
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
You'll come a-Waltzing Matilda with me
And he sang as he stowed that jumbuck in his tucker-bag
You'll come a-Waltzing Matilda with me
 
Down came the squatter mounted on his thoroughbred
Up came the troopers One Two Three
Who's the jolly jumbuck you've got in your tucker-bag?
You'll come a-Waltzing Matilda with me
 
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
You'll come a-Waltzing Matilda with me
Who's the jolly jumbuck you've got in your tucker-bag?
You'll come a-Waltzing Matilda with me.
 
Up got the swaggie and jumped into the billabong
You'll never catch me alive said he
And his ghost may be heard as you pass by that billabong
You'll come a-Waltzing Matilda with me
 
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
You'll come a-Waltzing Matilda with me
And his ghost may be heard as you pass by that billabong
You'll come a-Waltzing Matilda with me
 
 
w tekście są charakterystyczne zwroty Australijskie:
•              Matilda - tobołek zawinięty w rolowany gruby koc (używany w czasie włóczęgi do nakrycia w nocy lub okrycia w czasie chłodu)
•              waltzing - pochodzi od niemieckiego wyrażenia auf der Walz oznaczającego praktykowany w średniowieczu zwyczaj podejmowania przez czeladników kilkuletniej wędrówki pomiędzy warsztatami uznanych mistrzów, połączonej z pracą i nauką rzemiosła
•              swagman - tramp, włóczęga (dosłownie człowiek z tobołkiem); termin pochodzi od słowa swag, oznaczającego zawiniątko z dobytkiem, tobołek
•              billabong - jezioro przyrzeczne, starorzecze
•              coolibah tree (czasami wymawiane także: coolabah) - odmiana eukaliptusa
•              billy - niewielka puszka do gotowania wody
•              jumbuck - zaniedbana (niestrzyżona) owca
•              tucker bag - torba na jedzenie
•              squatter - skwater, farmer hodujący zwierzęta na terenach, do których nie miał prawa
•              troopers - policjanci, strażnicy
 
www.youtube.com/watch - Watlzing Matylda

”Wędruj Matyldo”

Był wędrowiec który obóz rozbił swój przy bajorze
Rzucał mu cień eukaliptusa liść
Nucił pieśń patrząc w dal wodę w kubku swoim grzał
Ruszymy w drogę Matyldo już dziś
 
Wtem nadeszła owca by z bajora napić się
Do worka złapał ją więc z całych sił
Nucił pieśń wiążąc zdobycz by zatrzymać owcę w nim
Ruszymy w drogę Matyldo już dziś
 
Wędruj Matyldo, Wędruj Matyldo
Ruszymy w drogę Matyldo już dziś
Nucił pieśń wiążąc zdobycz by zatrzymać owcę w nim
Ruszymy w drogę Matyldo już dziś
 
Zjawił się właściciel konia dosiadając grzbiet
A z nim strażnicy Jeden Dwóch Trzech
Czyją owcę powiedz w swojej torbie trzymasz tam?
Ruszymy w drogę Matyldo już dziś
 
Wędruj Matyldo, Wędruj Matyldo
Ruszymy w drogę Matyldo już dziś
Czyją owcę powiedz w swojej torbie trzymasz tam?
Ruszymy w drogę Matyldo już dziś
 
Złapał swój Worek skoczył z nim w bajora toń
Nie oddam życia by z wami móc iść
Jego duch snuje pieśń gdy bajora znajdziesz brzeg
Ruszymy w drogę Matyldo już dziś
 
Wędruj Matyldo, Wędruj Matyldo
Ruszymy w drogę Matyldo już dziś
Jego duch snuje pieśń gdy bajora znajdziesz brzeg
Ruszymy w drogę Matyldo już dziś
 
24/10/2011
Wersja do śpiewania
Seweryn Krzysztof Topczewski

 
czas....  
   
Stronę odwiedziło już 41876 odwiedzający (75220 wejścia) :)
Ta strona internetowa została utworzona bezpłatnie pod adresem Stronygratis.pl. Czy chcesz też mieć własną stronę internetową?
Darmowa rejestracja